• Wheaties [she/her]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    29 days ago

    oh damn the linguistic divide may have done that novel some favors. I probably wouldn’t have been so enamored with the high-concept scifi if I knew it was being presented by Mr. Rational and his doe-eyed assistant.

    • KuroXppi [they/them]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      28 days ago

      I thought the translator’s notes included the explanation of some of the names? Also Sophon is 智子 zhizi meaning ‘knowledgeable child’ (knowledge particle) can also be read as Tomoko or Satoko, a standard Japanese name.

      The names do sound okay because the common surnames 罗 luo and 程 cheng replace 逻 luo and 诚 cheng from the nouns