As someone designing a programming language: this is a terrible, horrific feature of a language, that makes poetry and jokes possible.
Kokko! Kokoo kokoon koko kokko.
Koko kokkoko?
Koko kokko, Kokko.
Kokko [a rare name]! Gather together [in a spoken language, assemble also works but kind if misses the point of the repetitiveness] the entire bonfire.
The entire bonfire?
The entire bonfire, Kokko.
That makes more sense to me.
It’s similar to the English word play buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo
I get a slightly different result from DDG translate:
Bonfire!
Assemble the whole bonfire.
The size of the bonfire?
The whole bonfire, the bonfire.Although, it’s even better with Kokko being a rare name;
Kokko!
Assemble the whole bonfire.
The size of the bonfire?
The whole bonfire, Kokko.“Bonfire!” works as a yell and for the ending in a poetic or lyrical style.
“The size of the bonfire” is wrong.
But we could add “Kokon koko?” to include it. Or even “Kokon koko koko?” for “The total/full size of the bonfire?” or “Koko kokon koko?” as in “The size of the whole bonfire?”
Edit for a narrative:
Kokko, kokko!
Kokko?
Kokoo kokoon koko kokko.
Koko kokkoko?
Koko kokko.
Kokon koko koko?
Kokon kokoinen kokko, Kokko.
And in English:
Kokko, the bonfire!
The bonfire?
Gather together the whole bonfire.
The whole bonfire?
The whole bonfire.
The total size of the bonfire?
A bonfire-sized bonfire, Kokko.
My bonfire brings all the boys to the yard
I have no Finnish, but what I hear you saying is that DuckDuckGo’s translate sucks.
Check out ChatGPT or deepl if you need Finnish translated. Of course this kind of wordplay is quite difficult to get right
i fed the text to chatgpt and it did a very good but not quite perfect job: "Bonfire, bonfire!
Bonfire?
Gather together the entire bonfire.
The entire bonfire?
The entire bonfire.
The size of the whole bonfire?
The size of the bonfire, Bonfire."
Don’t look up the word “run” in the English Dictionary.
Or attempt to read this out loud: https://ncf.idallen.com/english.html
I’ll jump in with a classic Danish one:
Får får får? Nej, får får ikke får, får får lam.
I raise you this
Kokoo koko kokko kokoon. Koko kokkoko kokoon? Koko kokko kokoon.
English has:
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
Kuusi palaa
Guess which meaning this one is. Hint: Look at my username
My moon is on fire?!
Oh fuck, again?